La no-imagen que existe.
Fotografías de
Paula Huven (2008-2013).
En el marco del tan esperado Encuentro Internacional de Fotografía de Rio de Janeiro, diversas
galerías de arte se suman a este circuito que tiene como fin la difusión, divulgación
y transmisión de conocimiento artístico a través del fuerte brasileño: la
fotografía. Así, en la Galería Ibeu,
me llama poderosamente la atención las obras de la artista minera Paula Huven.
Su obra remite a los binomios presencia-ausencia, cercanía-lejanía, espacio
público-espacio privado. En ese sentido, nuestra artista plasma con tal
diversidad, dentro de las gradaciones del blanco y negro, la figura humana;
esas personas, de su entorno, ligadas por lazos de amistad, ese cuerpo entero
que mira e interpela a la cámara. Pero no sólo eso. En el otro extremo,
saliendo de su espacio conocido, de aquellos que habitan su privacidad e
intimidad en su nueva ciudad (Huven se ha mudado desde Belo Horizonte a Rio de
Janeiro y, tal como aclara la curadora Fernanda Lopes, tenía por costumbre fotografiar
a sus cercanos); se mueve hacia la absoluta
impersonalidad, esa que delata su libro-objeto de fotografías que se están
por tomar. Retórica de un futuro venidero e inmediato que estaría por llegar y
al mismo tiempo, que nunca lo hará; Huven expresa deseos y anhelos a través de
palabras, no de la imagen. Aún así, el libro objeto adquiere una especie de
atmósfera fantástica que lo envuelve y él mismo ya parece derivar en un
foto-libro plagado del poder de la imagen. Es que la imagen está ahí. Desde la
sugestión, la imaginación y la intuición: no hace falta explicitarla
fotográficamente pues ella se encuentra ya
evocada. Nuestro libro- quizá en parte a modo sarcástico, en parte a modo
real-lleva por nombre Insensibles y precisa
de ser ojeado para ser develado, necesita ser palpado, leído, pero también
apreciado estéticamente desde la pureza de su conceptualidad.
El verbo ‘leer’ posee un doble origen: del latín legere, implica el acto de ‘entender el
significado de lo escrito o impreso, de reconocer las palabras por los signos
con que están escritas’. Pero también, desde un origen indoeuropeo más antiguo légein, tanto éste último como el
vocablo legere significan ‘reunir’, ‘coger’
y ‘recoger’, derivando luego en ‘escoger’ y ‘elegir’[i].
El sentido de seleccionar y juntar caracteres o significantes -es decir, ideas
e imágenes o significados-inmediatamente nos remite al acto arbitrario del ser
humano por establecer relaciones de conocimiento con el mundo social que lo
rodea. En cada página de 50x40 cm de nuestro libro, Paula nos deja pequeños
poemas alabando la vida: “…vitrina de tienda de alquiler de ropas de
casamiento”, “…..sombra de un árbol sobre un muro con dibujos de pajaritos”. Y
nos aclara ya en la primera página “No pienso en las fotografías. Lo que está
fuera de la imagen, lo no fijado, lo perdido, me inquieta…” ¿Qué es eso sino la
búsqueda esperanzada de belleza, de estética en la propia cotidianeidad, en el
propio mundo que nos sumerge y nos supera? Aparentemente impersonal, el
libro-objeto se convierte en un libro lleno de imágenes, esas que siempre están
aguardando en los recovecos de la mente.
[i] GÓMEZ DE
SILVA, Guido (2009): Diccionario etimológico
de la lengua española; México: Fondo de Cultura Económica.
JESSICA GUARRINA
Best casinos in the world to play blackjack, slots and video
ResponderEliminarhari-hari-hari-hotel-casino-online-casinos-in-us · blackjack https://septcasino.com/review/merit-casino/ (blackjack) · roulette (no Blackjack 바카라 Video Poker https://sol.edu.kg/ · worrione Video Poker · Video Poker · septcasino.com Video poker